Citations marquantes liées au thème de l'épisode :
Powerwalker God : It's called a crisis of faith. It's all right. It's not really faith if there's no crisis. Faith is an act of will, not a feeling. ... I understand you're confused, but there are no dilemmas without confusion, there's no free will without dilemmas, and there's no humanity without free will. ... Don't blame me for your failure of imagination. What you have to ask yourself is what are you going to do now? That's what I'm all about, your next chance to do the right thing. That's how you know I'm who I am. That's how you shall know me from all others. What are you going to do now? Every new decision is another chance to do the right thing.
Dieu qui marche : Cela s'appelle une crise de foi. Ce n'est pas grave. La foi n'est pas vraiment foi s'il n'y a aucune crise. La foi est un acte de volonté, pas un sentiment. ... Je comprends que tu puisses être troublée, mais il n'y a aucun dilemme sans confusion, il n'y a aucun libre arbitre sans dilemme, et il n'y a aucune humanité sans libre arbitre. ... Ne me blâme pas pour ton échec d'imagination. Ce que tu dois te demander est : maintenant, que vas-tu faire ? C'est à ça que je sers ; je suis ta prochaine chance de faire le bon choix. C'est en cela que tu sais que je suis ce que je suis. C'est comme cela que tu devrais me discerner de tous les autres. Que vas-tu faire maintenant ? Chaque nouvelle décision est une autre chance de choisir la bonne chose.
Pourquoi ces citations :
Parfois nous faisons des choses maladroites ou désagréables sous le coup de la confusion ou de l'exaspération, et c'est seulement plus tard que nous nous rendons compte qu'il y avait une meilleure manière d'atteindre le résultat désiré. C'est l'"échec de l'imagination" de Joan qui l'incite à conclure, "c'est correct de faire quelque chose qui semble ne pas être juste si tu as une bonne raison de le faire. " Blâmons-nous le diable parce que nos actions semblent mauvaises ou ont eu de mauvaises conséquences ? Blâmons-nous Dieu parce que nous essayons d'agir en ayant une bonne raison ? Cet épisode suggère que nous devrions accepter la responsabilité de nos propres "échec d'imagination" et tout faire pour atteindre notre "prochaine chance de choisir la bonne chose."
Evenements marquants liés au thème de l'épisode :
Kevin décide de tirer profit de la pitié des gens en volant de petites choses. Mais quand Kevin se voit à travers les yeux de Luke, il choisit de ne pas continuer à voler.
Par le passé, Will a tiré et a tué un braqueur de banque. Bien qu'il ait été inévitable, il pense à cet acte chaque jour. Aujourd'hui, Will n'est pas sûr, "si je dois choisir la bonne chose en ayant une mauvaise raison de le faire, ou la mauvaise chose en ayant une bonne raison, ou les deux, ou quelque chose entre les deux."
Joan a négligé beaucoup d'options qui pourraient avoir eu pour conséquence la disparition de la sculpture d'Adam (en dehors de l'exposition) et ce sans dommage.
La signification du titre :
"The Devil Made Me Do It" => "Le Diable m'a obligée à le faire"
L'expression utilisée pour le titre est devenue populaire dans les années 60 avec une série comique aux Etats-Unis ("Laugh-In"). Comme le titre de cet épisode, cela prend une tournure comique (c'est drôle de penser que le diable peut forcer quelqu'un à faire quelque chose) et a également un côté sérieux (c'est effrayant de penser que le diable peut forcer quelqu'un à faire quelque chose). Peut-être que le diable est authentique, ou peut-être que le diable est simplement une plaisanterie, ou une métaphore pour "un échec d'imagination."
Cet article a été aidé par Sibylle et Roxane.